Резня 25 июня: еще не рассказанные истории, причиняющие боль, не покидают память

Несмотря на то, что с момента резни 25 июня прошло уже шесть лет, те, кто потерял своих близких и родственников в этой бойне, каждый год с приближением годовщины этого события по-прежнему переживают эти мучительные моменты.

Резня 25 июня: еще не рассказанные истории, причиняющие боль, не покидают память
Резня 25 июня: еще не рассказанные истории, причиняющие боль, не покидают память
Резня 25 июня: еще не рассказанные истории, причиняющие боль, не покидают память
Резня 25 июня: еще не рассказанные истории, причиняющие боль, не покидают память
Резня 25 июня: еще не рассказанные истории, причиняющие боль, не покидают память
24 June, 2021   04:25
 Кобани - Майса Аккари

На рассвете 25 июня 2015 года жители Кобани проснулись от звуков пуль и плача женщин, и увидели на улицах города убийства и кровопролитие. Это событие, ставшее настоящей бойней, каждый год ассоциируется в умах местных жителей с месяцем июнь.

Кровавый рассвет

Те, кто стал свидетелем резни, описывают тот рассвет как «кровавый». 25 июня 2015 года десяткам наемников ИГИЛ (Организации, запрещенной в РФ) удалось проникнуть в город Кобани и деревню Барх-Батан, расположенной в 27 км к югу от города, и совершить самое ужасное преступление против своего народа.

Жертвами этой бойни стали 233 павших героя из числа гражданских, в том числе 27 человек из села Барх-Батан, еще 273 человека получили огнестрельные ранения в результате действий наемников. Большую часть жертв массового убийства составили дети, женщины и старики.

Наемники убили всех беззащитных мирных жителей, на которых они случайно наткнулись, посеяв страх и ужас в сердцах людей. Что касается тех, кто потерял своих родственников и стал свидетелем резни, то те мрачные сцены по-прежнему предстают в их памяти.

Воспоминания о резне в Барх-Батан

Ида Бахаа ад-Дин из деревни Барх-Батан, имела дочь и сына до того, как потеряла 13-летнюю дочь Джаян и своего мужа, 34-летнего Мустафу Бахаа ад-Дина в резне, осуществленной наемниками террористической организации ИГИЛ в ее деревне.

Ида Бахаа ад-Дин рассказывает о событиях той бойни: «Около четырех часов утром на рассвете мы все не спали, потому что был месяц Рамадан. Приехало 8 машин, я сказала мужу, что по грунтовой дороге ехали машины, я думала, это были машины подразделений народной защиты, которые направлялись в Джазиру».

Ида Бахаа ад-Дин добавляет: «Через 10 минут к нам подошла соседка и позвала моего мужа, чтобы рассказать Асаиш об этих машинах, а через 10 минут после того, как мой муж уехал, в село въехала машина. Было более 10 человек. Я подумала, что это машина Асаиш, поэтому попросила их, чтобы они рассказали, что происходит, и, прежде чем я подошла к ним, они громко закричали. Я поняла, что это ИГИЛ, поэтому я закричала и побежала к своему дому».

Ида Бахаа ад-Дин взяла сына за руку и отвела его в дом своего дяди, чтобы защитить его. Что касается ее дочери, Джаян, она отказалась выходить из дома и подошла к оружию своего отца, чтобы взять его в руки и защищать себя и свою семью.

Ида вернулась в свой дом и привела свою тетю, которая была ранена и упала на землю. Что касается самой Иды, она продолжила двигаться, прибыла в свой дом, и увидела, что Джаян сопротивляется наемникам с оружием, пока у нее не кончились боеприпасы. Ида Бахаа ад-Дин спряталась в углу своего дома, а затем побежала к дому своего дяди, и в нее также попали две пули. Брат мужа отвез ее и раненую семью в больницу.

Ида Бахаа ад-Дин вернулась в свой дом и обнаружила, что она потеряла 6 членов своей семьи: своего мужа и дочь. Муж, когда он вернулся в деревню, был застрелен наемниками ИГИЛ, как только услышал выстрелы. Она поняла, что от всей ее семьи остались только она и ее сын.

Ида Бахаа ад-Дин закончила рассказывать свою историю, подчеркнув, что наемники умышленно устроили резню и убили женщин и детей, чтобы посеять страх и ужас в сердцах людей.

Квартал 70 павших героев

Перейдем к истории Моны Осман. Она мать двоих детей из квартала павшего героя Абдо, расположенного в восточной части города. Во время резни в нем погибло 70 человек. Она рассказывала еще одну историю о том, что она пережила в то утро, и что до сих пор предстает у нее на глазах несмотря на то, что с момента этого преступления прошло уже 6 лет.

В тот день Мона потеряла своего мужа, Мустафу Мухаммада Османа, которому было 37 лет. «Пока мы ждали известий об освобождении Серрина, мы не ожидали, что ИГИЛ проникнет в город. Когда мы услышали звуки пуль, мы подумали, что район Серрин был освобожден, поэтому мой муж подошел к двери дома, и тогда я услышала его крик. Я увидела его с огнестрельными ранениями, и мой муж закричал на меня, сказав, что это ИГИЛ», - вспоминает Мона Осман.

Мона Осман не осознавала, что они стреляли и в нее, пока она не подошла к своему мужу и не затащила его внутрь. После того, как два наемника вошли в дом и выстрелили в него. Он был ранен и лежал на земле, они убедились, что убили его, а затем выбрались из дома.

Они входили в дома и убили всех, кто там находился

Мона начала кричать и умолять своих соседей прийти и спасти их, но безуспешно: все соседи, узнав, что ИГИЛ вошел в город, спрятались в своих домах, опасаясь быть убитыми.

Затем постепенно у соседей начали раздаваться звуки плача женщин, а затем Мона узнала, что наемники вошли в дома и убили всех, кто там находился в это время.

«Опасаясь, что наемники вернутся, я затащила мужа в комнату. Я давала ему воды и разговаривала с ним, чтобы он не терял сознание. Мы оставались в этом состоянии в течение двух часов, пока я не поняла, что мой муж умер», - говорит Мона Осман.

Мона Осман не ожидала, что выживет после этого нападения. Она ждала, что наемники придут в любой момент, чтобы убить их этим утром, в то время как она сидела перед трупом своего мужа, а его кровь текла к двери комнаты.

Хотя она видела смерть своего мужа, она убеждала себя вернуться и встретиться с ним

После этого Моне позвонили сотрудники сил безопасности и Отряды народной самообороны с тем, чтобы она направилась к востоку от города. Это был безопасный район, свободный от наемников ИГИЛ. Она настойчиво отказывалась выходить, пока не заберет с собой мужа, поэтому бойцы ворвались в ее дом и перевели ее в деревню Мазраат-Дауд.

Пока Мона с двумя своими детьми бежала в деревню Мазраат-Дауд, на них сыпались пули. Она быстро бежала за двумя своими детьми, создавая для них щит, чтобы они не пострадали, пока не сбегут. Она увидела десятки семей, некоторые из которых были босыми, а некоторые в пижамах, и все они ушли. Каждая из них, потерявшая своих родных, направилась в пустыню, опасаясь преследования со стороны наемников.

Мона и двое ее детей остались на три дня в деревне Мазраат-Дауд, и все говорили ей, что ее муж жив. Они знали, что она видела, как ее муж умер на ее глазах. Однако она убеждала себя их словами, в надежде на то, что она вернется и найдет своего мужа живым.

Черный день

Три дня спустя Мона вернулась в свой дом, чтобы забрать тело мужа. Семья отправилась в деревню, чтобы похоронить тело Мустафы, его брата и сына. Тогда Мона Осман обнаружила, что она потеряла не только своего мужа, но и брата ее мужа и его сына, а также двух других родственников.

Кроме того, Мона Осман потеряла десятки своих соседей. Каждая семья в этом квартале испытала боль утраты в тот день, который Мона описала как черный день. Она пожелала, чтобы никто больше не пережил те моменты и боль, которые она и ее соседи испытали.

Мона Осман была сильно тронута этими событиями и страдала от их последствий в течение определенного периода времени. Она говорит, что заметила, как ее черты лица также изменились после этой бойни. И это отмечают не только она, но и все, кто выжил из числа этих семей. Они страдали от последствий этой резни. Они говорят, что они стали подобны телам без души.

Д.Т.

ANHA