Los partidos políticos en el noreste de Siria exigen juzgar a los responsables del ataque de la iglesia de Mar Elias

Los partidos políticos y las fuerzas de la Administración Autónoma del Norte y Este de Siria han condenado el ataque a la Iglesia Mar Elias en Damasco, describiendo el acto como "una violación cobarde y criminal de la santidad de los lugares de culto y los derechos humanos, contraria a los valores de convivencia y paz civil a los que aspira el pueblo sirio". Pidieron una investigación inmediata y el enjuiciamiento de los responsables.

Los partidos políticos en el noreste de Siria exigen juzgar a los responsables del ataque de la iglesia de Mar Elias
23 June, 2025   11:22
NEWSDESK

Un total de 33 partidos políticos, organismos y fuerzas emitieron hoy una declaración al público, denunciando el ataque terrorista contra la Iglesia Mar Elias en Damasco.

La declaración comenzó condenando enérgicamente "el atroz ataque terrorista que tuvo como objetivo la iglesia Mar Elias en el barrio Dweila de Damasco el 22 de junio de 2025, que resultó en docenas de mártires y fieles heridos".

Continuó, afirmando que "este acto criminal cobarde es una violación flagrante de la santidad de los lugares de culto y los derechos humanos y contradice los valores de convivencia y paz civil buscados por el pueblo sirio".

La declaración mantuvo a "la autoridad de transición en Damasco totalmente responsable de este atentado terrorista debido a su incapacidad para enfrentarse a los grupos armados sin ley que propagan el caos y amenazan la seguridad de los ciudadanos".

También: "este acto terrorista es una continuación de los asesinatos basados en la identidad presenciados en la costa siria en marzo de 2025, durante los cuales miles de civiles fueron asesinados en incidentes descritos por los informes de derechos humanos como 'ejecuciones de campo y limpieza étnica'".

La declaración enfatizó que "este ataque refleja una mentalidad unilateral que se niega a aceptar a otros y busca destruir el diverso tejido social de Siria. La falta de impedimento para evitar que ISIS se infiltre en la estructura del estado sirio, ya sea a través de la negligencia de seguridad o la ausencia de una visión integral contra el terrorismo, ha permitido a estos grupos extremistas llevar a cabo sus horribles crímenes".

Pidió "responsabilizar a los responsables de la seguridad dentro de la autoridad de transición, iniciar una investigación inmediata y transparente para descubrir las circunstancias del incidente y llevar a los perpetradores ante la justicia". La declaración también exigió las siguientes acciones para evitar que tales delitos se repitan:

Convocar una conferencia nacional integral que incluya a representantes de todas las comunidades sirias (musulmanes, cristianos, kurdos, alauitas, drusos y otros) para promover la unidad nacional y desarrollar una hoja de ruta para la fase de transición, establecer un órgano de gobierno de transición que represente a todos los componentes del pueblo sirio, encargado de reconstruir las instituciones estatales basadas en la justicia y la transparencia, crear un organismo de justicia de transición para investigar las violaciones de los derechos humanos, incluidos los crímenes sectarios y los asesinatos basados en la identidad, garantizar la rendición de cuentas y la restitución de las víctimas, y redactar una constitución permanente que garantice los derechos de todas las comunidades sirias, proteja la libertad de religión y creencias y promueva la igualdad de ciudadanía.

La declaración señaló que "apuntar a lugares de culto, como se ve en el ataque a la Iglesia Mar Elias, no es simplemente un crimen contra los cristianos, es un asalto a la diversidad cultural y religiosa que define a Siria".

Afirmó que "preservar esta diversidad requiere esfuerzos conjuntos de todas las partes, incluida la autoridad de transición, para disuadir a los responsables de las violaciones y reforzar los valores de tolerancia y ciudadanía".

Concluyó con "más profundas condolencias a las familias de los mártires y deseos de una pronta recuperación para los heridos", expresando "total solidaridad con las familias de las víctimas y la comunidad cristiana en Damasco".

Finalmente, la declaración pidió a "las potencias internacionales y a las organizaciones de derechos humanos que apoyen al pueblo sirio en su búsqueda de la justicia y la estabilidad y que garanticen la protección de los derechos de todas sus comunidades.

El pueblo sirio está unido, y el terrorismo no romperá su voluntad".

Los firmantes incluyen:

1. Congreso Nacional de Kurdistán (KNK)

2. Partido de la Unión Democrática

3. Partido Verde Democrático

4. Partido Democrático de la Paz del Kurdistán

5. Partido Liberal Kurdo en Siria

6. Parte comunista kurda

7. Partido Democrático de Kurdistán - Siria

8. Partido Democrático Kurdo Sirio

9. Partido de Izquierda Kurdo en Siria

10. Partido Democrático Izquierdista Kurdo en Siria

11. Partido del futuro de Siria

12. Partido del Cambio Democrático de Kurdistán

13. Movimiento de Renovación del Kurdistán

14. Sindicato de Trabajadores Kurdos

15. Autoridad Nacional Árabe

16. Partido de la Modernidad y la Democracia para Siria

17. Partido de Reconciliación Democrática Kurda - Siria

18. Movimiento de Reforma - Siria

19. Partido Democrático Asirio

20. Partido Fraternidad del Kurdistán

21. Partido Democrático Kurdo Rojo en Siria

22. Movimiento de la Sociedad Democrática

23. Kongra Star

24. Partido de la Patria Siria

25. Partido Conservador

26. Partido de Lucha Democrática

27. Movimiento Futuro del Kurdistán

28. Partido Democrático del Kurdistán - Kurdistán Occidental

29. Movimiento de Cambio Democrático

30. Partido de la Unión Siria

31. Partido Nacional de la Reunión Kurda

32. Partido Democrático Kurdo en Siria (Partî)

33. Partido de la Unidad Democrática Kurda en Siria (Yekîtî)

34. Corriente de Izquierda Revolucionaria en Siria

35. Partido Demócrata de Suraya

ANHA