Свидетели Эпохального Сопротивления (4)
Мобильная группа, состоящая из 4 бойцов Отрядов Народной Самообороны (YPG) и 2 бойцов Женских Отрядов Самообороны (YPJ), специализирующаяся на успешных операциях, сыграла большую роль в ходе Эпохального Сопротивления Африна от районов Бильбиля до районов Шерава. Группа сумела нанести огромный ущерб агрессору. Представляем историю одного из бойцов этого отряда по имени Захреддин Кобане, рассказанную им самим.
![Свидетели Эпохального Сопротивления (4)](https://hawarnews.com/ru/uploads/images/201809/003021_033946_zehredin-kobane.jpg)
ГАНДИ АЛУ – ТОЛИН ХАСАН / АФРИН
Мобильный отряд – против сотен боевиков
Отряд был собран из шести бойцов Отрядов Народной Самообороны (4 парня и 2 девушки). Значение слов "количество берёт силу" опроверг в ходе Эпохального Сопротивления в Африне. Своей храбростью и малым количеством члены отряда наносили очень чувствительные удары по противнику - турецким захватчикам и боевикам, связанным с ними. Не смотря на численное превосходство и наличие современных видов вооружений, на первом этапе Эпохального Сопротивления отряд вынуждал врага отступать.
Боец такого отряда, Захреддин Кобане, рассказал нам одну из тысяч историй Эпохального Сопротивления. Он вступил в Отряды Народной Самообороны в 2015 году и участвовал во многих сражениях в Рожава и Северной Сирии против вооружённых группировок, получив огромный боевой опыт. Потом Захреддин служил в специальном отряде из 6-ти человек, ведя борьбу с оккупантами в Африне. Этот отряд передвигался от фронта к фронту, по всей территории боевых действий, оказывая мобильную поддержку нашим бойцам. Основной его задачей были успешные оперативные действия против турецких ВС и боевиков, связанных с ними.
Отряд побывал на всех фронтах: от Бильбиля до Шерава.
6 бойцов – против сотен боевиков в деревне Шехорза
Захреддин Кобане начал с истории освобождения деревни Шехорза р.ц. Бильбиле: "На восьмой день Эпохального Сопротивления нам было приказано сформировать мобильный отряд из шести бойцов, из которых двое – девушки Женских Отрядов Самообороны, связанные с Отрядом "Энгизек". Мы отправились в район Бильбиле, где в эти дни шли тяжелейшие бои с агрессорами. Очень трудная ситуация сложилась под деревней Шехорза. Её нещадно бомбили. Мы добрались туда, чтобы оказать помощь находящимся там бойцам. Будучи уже близко от деревни, мы получили известие, что из-за непрекращающегося огня противника и авиационных налётов наши бойцы вынуждены были выйти из деревни. Поэтому мы распределились вокруг населённого пункта. В первый же день вступления захватчиков на территорию Шехорза нашим отрядом была проведена успешная вылазка, когда, пройдя по ложбинам, мы подобрались близко к туркам и с двух сторон ударили по ним.
Разделившись на 2 группы, атаковали с двух флангов. Перед этим нам было хорошо видно, как боевики и военные разошлись по всей деревне; начались разбой и грабежи имущества её жителей. Было понятно, что сейчас они совершенно не готовы воевать, а увлечены своим грязным делом и не подозревают, что мы можем напасть на них. Удар был быстрым и мощным. Враги растерялись, не понимая, с какой стороны идёт огонь. Атака продолжалась около получаса. Десятки боевиков были убиты и десятки – ранены. Оставшиеся в панике покидали деревню. Во время боя в небе кружили беспилотные аппараты, но удары не наносились из-за того, что на территории деревни перемешались свои и чужие. Мы тоже вышли из деревни по окончании операции и засели в районе окраин.
Захреддин говорит: " Значение подобных операций в начале Эпохального Сопротивления было огромно. Они убивали моральный дух захватчиков и поднимали его у наших бойцов."
Через несколько часов после ракетного обстрела и бомбёжек деревни, турецкая армия и группы боевиков вновь попытались перейти в наступление, уверенные, что наши бойцы погибли в огне артподготовки. Мы прятались под оливковыми деревьями и не высовывались. Когда мы заметили передвижения врага в сторону деревни, а потом и их вхождение в неё, причём, на этот раз, - вместе с танками и миномётами,- то предприняли ещё одну успешную операцию. Нами был разработан план, который удался, и мы нанесли ощутимый удар по нескольким стратегическим точкам врага. Захватчики вновь погрузились в хаос, не понимая, кто и откуда наносит удары. Нами были уничтожены десятки из них, десятки получили ранения. Пользы от тяжёлых вооружений враг не получил и покинул деревню в очередной раз.
До рассвета мы оставались в деревне. Потом прилетели самолёты и беспилотники, начав массированные бомбёжки и обстрелы территории деревни. Зверские удары по жилым домам показывали варварские намерения и саму сущность оккупантов. Они желали сравнять деревню с землёй.
Захреддин рассказывает о деталях сопротивления, которое вёл его отряд: "Чтобы прекратить эти варварские удары по деревне, мы вынужденно покинули её, понимая, что беспилотные аппараты заметят наши передвижения. Двое из нас вышли вместе и без происшествий. А следующие за нами двое – погибли от разрыва прилетевшей ракеты. Это были тяжелейшие моменты. Нас осталось четверо. Было решено ни в коем случае не оставлять погибших товарищей. Это было нелегко, но мы вернулись за телами и сумели доставить их в ближайшую точку, расположившуюся в оливковой роще.
Переформирование отряда и выдвижение к горе Уга
Рассказ Захреддина продолжился: "Наш отряд теперь не досчитывался двух товарищей. Пришёл приказ сформировать новый состав группы. Мы приняли в свои ряды два новых товарища и сразу выдвинулись в сторону горы Уга района Бильбиле на выполнение следующего задания. Когда мы приблизились к ней, мы услышали звуки боя, который был, по видимому, очень жестоким. Гора с деревней на её склоне подвергалась плотному ракетному обстрелу. Нам передали, что есть погибшие: 2 бойца YPG и 2 девушки из YPJ.
Мы поспешили к горе, чтобы вынести из-под огня тела погибших. Я был готов ко всему. К вечеру на позициях этого фронта остались только 2 бойца. Нам тогда удалось добраться до них только к вечеру. Этим двоим вместе с нашими двумя товарищами было поручено вынести тела погибших. Вчетвером мы остались на позициях. Двое из нас были девушками из Женских Отрядов "Энгизек". В полночь начался сильный дождь, вокруг нас сгустилась мгла. Ничего не было видно. Ракетный обстрел продолжался, враг прилагал усилия приблизиться к горе и взять в конце-концов под свой контроль. Было решено заманить их в ловушку. К тому времени мы промокли до ниток. Оставив вершину горы, мы спрятались в оливковой роще. Боевики, не слыша больше звуков выстрелов с нашей стороны, подумали, что все убиты или бежали. Группа боевиков начала пробираться, то в полный рост, то пригибаясь, стреляя вверх.., пока не убедились, что на вершине никого нет. Их радости не было границ. Они долго расстреливали свои патроны… Через время мы потихоньку стали продвигаться к ним, заходя с противоположной стороны. Из-за размокшей почвы это было очень нелегко. Дождь продолжался. Подобравшись близко к боевикам, мы открыли огонь. Менее, чем за 10 минут удалось уничтожить десятки захватчиков. Перед рассветом мы собрали у боевиков оружие и отошли в сторону деревни Уга. Утром гору самолёты бомбили гору с удвоенной силой.
Сопротивление в районе Шерава; захват двух боевиков
История Захреддина продолжалась. Он рассказал о том, как командование откомандировало в деревню Уга отряд на смену им. А им самим следовало уйти в сторону Шерава. "Большая территория Шерава покрыта горами, там много валунов и каменных навалов. Это очень удобно для устройства засад. Придя в регион, мы повернули к деревне Хальта, где шли жестокие бомбардировки. Там нуждались в нашей помощи.
К моменту нашего прихода турецкие захватчики и боевики, связанные с ними, прорвались с одной стороны деревни. Это случилось уже после того, как вся она уже лежала в руинах. Мы находились в оливковых рощах и за холмами в окрестностях деревни и могли бы ударить в тыл. Нам издалека были видны два боевика, которых мы решили взять живьём. Если бы мы начали стрелять, другие боевики сразу раскрыли бы нашу засаду. Мы медленно поползли в сторону деревни. Вскоре удалось тихо захватить этих двоих. Завязав им глаза, забрав оружие и боеприпасы, мы вернулись с ними к товарищам.
На месте мы допросили боевиков. Кроме других вопросов, был задан и такой: "Почему вы пришли сюда с турками и ведёте войну против нашего народа?" Вначале они пытались убеждать нас в том, что их вынудили участвовать в наступлении. Но позже признались, что Турция пообещала дать землю и дом, машину и имущество за участие в этой агрессии. Мы передали их нашим соответствующим службам.
Сопротивление в деревне Бырдж Хайдара; гибель бойцов отряда в д.Басуфан
Захреддин продолжил рассказ о долгом боевом пути в составе своей мобильной группы: "Из деревни Хальта мы повернули к д. Бырдж Хайдара и расположились на её окраине. Три дня продолжалась наша засада, а боевики с турками не решались начать наступление. И вот началась артподготовка и прилетела авиация, сбросившая бомбы на деревню, полную жителей, что не остановило агрессоров. В результате ударов погибли 6 человек. Нами было принято решение войти в деревню, чтобы вывести её жителей. Удалось вынести убитых и раненых и организовать коридор для выхода остальных в безопасные районы. Сами мы закрепились в деревне и начали вести сопротивление врагу. Позже пришёл приказ переместиться к горе в районе деревни Басуфан и освободить её.
Поэтому, пробираясь между холмов и камней, мы стали приближаться к назначенному месту, которое к тому времени находилось под контролем боевиков. Мы разделились на три группы по два человека. Наше передвижение обнаружил беспилотник, кружащий в небе. Спрятавшись среди камней, всем нам пришлось приготовиться к удару, т.к. вскоре после нашего обнаружения прилетели самолёты и сбросили на нас бомбы. Положение сложилось очень тяжёлое. В результате атаки, некоторые бойцы получили ранения. Я тоже был в их числе. Одна из девушек, боец YPJ, была ближе других ко мне. Она перетащила меня под один их холмов и осталась со мной. Но вот вновь налетели турецкие самолёты. Она метнулась в сторону, на открытое место, чтобы отвлечь внимание на себя и отвести удар от меня и других товарищей, чтобы мы успели перейти в другое место. Самолёт начал наносить удары с её стороны. Она бросилась под соседний холм. Я не мог пошевелиться, кровь текла из раны. Через несколько минут прямо над нами пролетел самолёт, сбросивший, наверное, весь свой запас бомб. Из-за оглушающих взрывов я перестал что-либо слышать и ничего не знал о положении товарищей.
Через полчаса на землю спустилась полная тишина. Я поднял голову. Самолётов не было. Я позвал.. . Никто не откликнулся. Через несколько минут я увидел ту девушку. Она выбралась из своего укрытия и поползла ко мне. Потом она искала остальных.. . Вернулась. Глаза её были полны слёз. Она сказала, что четверо бойцов погибли. Слова её пронзили моё сердце, как молния.. .
Девушка, боец Женских Отрядов "Энгизек", сумела связаться с основным отрядом и попросила помощи. Через несколько минут группа бойцов добралась до нас и вывела с территории. Тела погибших ребят тоже были взяты в безопасное место. Меня отправили в больницу Аврин в Африне. Через несколько дней турецкая армия и боевики, связанные с ней, дошли до пригородов Африна. Командованием было объявлено окончание первого этапа Сопротивления. Начался совершенно другой, второй этап Эпохального Сопротивления Африна.
Свою историю Сопротивления Захреддин Кобане закончил такими словами: "Сопротивление, которое мы вели, находясь в составе мобильного отряда, было нелёгким. Когда мы вступали в ряды Отрядов Самообороны, мы давали клятву защищать свою землю и народ. Сегодня мы подтверждаем её, обещая отомстить за погибших товарищей и продолжить Эпохальное Сопротивление до полного освобождения Африна, чего бы это нам ни стоило."
(km)
ANHA