Салим Таммо хранит память о курдских песнях и эпосах

Салим Таммо на протяжении 40 лет передает унаследованные курдские песни и эпосы, сохраняет от утраты древнее искусство и наследие курдского народа. Какова его история и как он начал свой творческий путь?

Салим Таммо хранит память о курдских песнях и эпосах
20 February 2024   12:05
Камышло
Сальва Абдул Рахман

Фольклор - одна из важнейших особенностей национальной самобытности любого народа. Фольклор, корни которого восходят к накопленному опыту народов, определяется как совокупность интеллектуальных и материальных следов, свидетельствующих о наследии, оставленном предками, связанных с интеллектуальными, культурными и художественными произведениями.

Многие художники хранят наследие курдского народа. Некоторые из них известны, некоторые забыты. Среди них Мухаммад Салим Таммо, родившийся в 1957 году в селе Мааммарли Амудского района.

Мохамед Салим Таммо жил на попечении артистической семьи, чья профессия заключалась в организации вечеринок и свадеб в семидесятых и восьмидесятых годах, когда свадьбы длились от 3 до 7 дней.

Мухаммад Салим Таммо начал свою творческую карьеру в мире музыки еще в юности, когда спел свой первый мавал «Адули», в котором он исполнял знаменитый курдский эпос «Дарвиш Афди» и «Адула аль-Малия», а также воспевал героизм Дарвиша и его друзей. Он также исполнял песню под названием Gula xwe nadim ti kesî, которую написал и сочинил он сам.

Мухаммад Салим Таммо рассказал о начале своей творческой карьеры и сказал: «После того, как я научился играть на танбуре, я вместе со своим отцом, художником Таммо, участвовал в концертах и ​​записал в городе свою первую кассету со свадебными песнями. Амуды, затем записал еще несколько кассет, и мой первый концерт состоялся в деревне «Мерба».

Танбур, который любит Мохаммед Таммо и который сопровождает его, куда бы он ни пошел, считается незаменимым наследием, которое должно передаваться из поколения в поколение. Он стремится научить всех желающих играть на танбуре так же, как он научил своего брата играть на танбуре и петь. Он также стремится научить своих детей и всех, кто любит играть и учиться петь.

С тоской и ностальгией Мухаммед вспоминал прекрасное прошлое, как он играл на свадьбах: «Раньше мы проводили вечеринки и свадьбы без всякого звукового оборудования, и нам это очень нравилось. Мы не утомлялись, несмотря на продолжительность праздников. Однако сегодня, к сожалению, мне по-прежнему трудно выполнять свою работу, поскольку у меня нет ни транспортных средств, ни современного оборудования из-за плохих финансовых условий, и я пока не имею возможности записывать собственные клипы».

Мухаммед оплакивает прошлое: «Старые курдские свадьбы длились три дня, там пелись самые красивые мавальи и традиционные песни. Я пел часами, не чувствуя усталости, и это имело настоящий вкус и цвет, потому что песни прошлого имели прекрасный смысл и рассказывали древние курдские истории и эпосы, которые передавались из поколения в поколение».

Мухаммад Таммо отмечает, что курдское искусство и устное народное творчество, является неотъемлемой частью народного наследия и передается из поколения в поколение благодаря сказителям, народным певцам и простым людям, чтобы отразить дух, идеи и верования народа и изобразить повседневные практики и все социальные мероприятия.

Он призвал курдских деятелей искусства практиковать свою культуру и передавать ее из поколения в поколение. Он также призвал Управление культуры и искусства поддержать забытых деятелей и протянуть им руку помощи, чтобы способствовать развитию курдского искусства и сохранить древние традиции.

 А. Г. 

ANHA