Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции

Насильственно депортированные сирийцы подтвердили, что турецкие власти содержали их в плохих условиях, подвергали издевательствам и доставляли в пункты пропуска через границу, находящююся под контролем турецких оккупационных наемников в оккупированном Джараблусе, где они также подвергались грабежам и воровству.

Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
Принудительная депортация и бесчеловечное обращение со стороны Турции
9 July 2024   12:46
Манбидж

Турция нарушает все международные соглашения, касающиеся прав беженцев и обеспечения их защиты, проводя политику принудительной депортации сирийских беженцев на своей территории, несмотря на получение миллиардов долларов от Евросоюза на финансирование «гуманитарной поддержки» и «управления миграцией». Это происходит на фоне историй о насильственно депортированных из Турции.

В этом контексте насильственно депортированные сирийцы рассказали нашему агентству, что турецкие власти арестовывали их в домах, на рабочих местах и ​​на улицах, содержали в плохих условиях, издевались над ними, доставляли их в пункты пересечения границы, отделяющие Турцию от оккупированных территорий в Сирии, и заставили их перейти границу.

Согласно договорам и обычному международному праву, Турция обязана соблюдать принцип невыдворения. Турция должна защищать основные права всех сирийцев, независимо от того, где они зарегистрированы, и не должна депортировать беженцев, которые живут и работают в другом городе. Она может делать это в места, где они зарегистрированы и по адресам временной защиты.

Гражданка Ширин Ибрагим Махмуд, одна из этих депортированных, прибывших в контрольно-пропускной пункт Аун ад-Дадат, соединяющий провинцию Манбидж в северном и восточном регионе Сирии с сирийским городом Джараблус, оккупированным Турцией и ее наемниками. Она рассказала нашему корреспонденту следующее: «Я жила с семьей в Мардине, а когда мы ехали в Стамбул, нас остановили турецкие жандармы и увезли в полицейский участок, хотя у нас были официальные документы».

Она указала на обращение властей с ней и ее семьей: «Они поместили нас в маленькие камеры содержания вместе с моими детьми и моей семьей. Оттуда нас перевели в лагерь и конфисковали все наше имущество, включая лекарства, которые я везла для моей дочери, у которой заболевание крови. Нас потом перевели в город Килис и бросили под солнцем. Нам не разрешили купить еду, даже детям, или привозить для них молоко, нас загнали в город Джараблус после того, как они нас сфотографировали и сняли отпечатки пальцев».

Шерин Махмуд продолжает рассказывать о том, с чем она и ее семья столкнулись со своими детьми во время принудительной депортации, и на этот раз с турецкими наемниками: «В Джараблусе нас грабили и угрожали, а затем мы бросились искать самый быстрый способ добраться до регионов Автономной администрации, чтобы положить конец аду депортации».

Согласно конвенциям о статусе беженцев, которые подписала Турция, дети не могут быть задержаны по причинам, связанным с предоставлением убежища», а принудительная депортация является «вопиющим нарушением прав человека и противоречит многим правам, особенно правам человека». Это утверждает и Международный пакт о гражданских и политических правах, резолюции Совета по правам человека Организации Объединенных Наций и Международная декларация прав человека.

История и страдания насильственно депортированного из Турции Хасана Хусейна похожи на то, что пережила Шерин Махмуд, поскольку он сказал следующее: «Я искал убежище в Турции с начала сирийского кризиса, но турецкая жандармерия некоторое время нас останавливала и унизила нас сбором средств до того, что на нашу просьбу о питьевой воде на месте не ответили. Мы часто пили нечистую воду, во время депортации не ели в течение двух дней, пока мы не прибыли в Джараблус».

Хусейн добавляет: «Когда мы вошли в Джараблус, наемники заставили нас заплатить 350 долларов. Они также украли наши мобильные телефоны. Мы чудесным образом вырвались из их рук и не чувствовали себя в безопасности, пока не добрались до районов Автономной администрации».

С середины 2022 года турецкие власти работают над принудительной депортацией сирийских беженцев в сирийские районы, которые они и ее наемники оккупируют, и используют их для переселения в эти районы. Лица, перемещенные из этих районов, подтверждают, что они намерены изменить демографическую ситуацию в данных районах, расселяя чужаков в домах.

 А. Г. 

 ANHA